21 февраля в профессорской Духовной Академии состоялся круглый стол, посвящённый вопросам богослужебного языка. Встреча собрала большой круг студентов, преподавателей и гостей Академии.
Был представлен церковный опыт Русской Православной Церкви во вопросу перевода богослужения на русский язык. Студенты 3 курса Харчевников Алексей и Шкотов Алексей сделали сообщение на тему: «Перевод богослужения на русский язык. Аргументы „за” и „против” на Поместном соборе Русской Православной Церкви 1917-1918 гг.»
Брусиловский Илья, студент 1 курса, выступил с докладом, посвященным проекту документа Межсоборного присутствия «Церковнославянский язык в жизни Русской Православной Церкви XXI века».
Ганжа Дионисий представил перевод с греческого языка «Иже херувимы», а Дмитрий Богомолов продемонстрировал разницу фраз «Христос воскресе» и «Христос воскрес» в церковнославянском и русском языках.
С заключительным сообщением выступил выпускник Академии иером. Андрей (Бартов), который, как практикующий переводчик, поделился опытом работы и ответил на интересующие студентов вопросы.
Благодаря тому, что круглый стол посвящен одной из актуальных тем литургической жизни Церкви, встреча приняла форму живого диалога.
Следующая встреча состоится 21 марта 2019 года и будет посвящена церковной архитектуре и иконописи. Более подробная информация будет опубликована дополнительно.